Das Jahr ward alt. Hat dünne Haar.
Ist gar nicht sehr gesund.
Kennt seinen letzten Tag, das Jahr.
Kennt gar die letzte Stund.
Als wäre es nichts, ist das Jahr 2012 vorbeigerauscht
und hat doch seine Spuren hinterlassen.
Es gab glückliche Tage und traurige.
Neue Freunde und sogar ein neues Familienmitglied zu begrüßen
und liebe Menschen und Tiere, die von uns gegangen sind zu betrauern.
This year has gone as if it was nothing.
Nevertheless it has left its mark.
There have been happy days, new friends and even
a new member in my little family.
But also sad days, losts of beloved persons and our beloved cat.
Ist viel gescheh’n. Ward viel versäumt.
Ruht beides unterm Schnee.
Weiß liegt die Welt, wie hingeträumt.
Und Wehmut tut halt weh.
So vieles habe ich geschafft,
und viel zu vieles nicht.
Many things I have done
and much I have missed …
Es war auf jeden Fall ein spannendes Jahr!
von dem ich mir vieles mitnehmen kann.
It has been an exciting year, indeed.
And the most wonderful thing that has happened to me
is
a new little friend since the end of October:
My little baby, my new sweetheart,
my favorite waste of time:
GINGER
Und das schönste,
dass ich mir aus 2012 mitnehmen darf,
ist meine neue kleine Freundin,
die seit Ende Oktober bei mir ist,
mein Herz im Sturm erobert und mich die letzten Wochen
vollends beschäfigt hat:
Mein Baby, meine neue Begleiterin,
meine GINGER:
Bald trifft das Jahr der zwölfte Schlag.
Dann dröhnt das Erz und spricht:
„Das Jahr kennt seinen letzten Tag,
und du kennst deinen nicht.“
(Aus „Die 13 Monate – Dezember“ von Erich Kästner
Dear readers and friends!
I wish you all the best for the New Year:
Luck & Health & Peace.
Meine lieben Freunde und Leser!
Ich wünsche euch einen guten Rutsch in das Neue Jahr
und ein erfolgreiches glückliches gesundes
2013!